Friday, May 24, 2013
But on shabbos, we say simply "...bless the following people...it is Shabbos so we may not cry; the healing will come speedily. Amen!" On Shabbos, the healing is inherent; we may not and must not cry, but feel the healing.
This Yiddish song journeys along this premise:
It begins with a call-and-response between a father and his pained child. The father assures his child that he will heal soon; the child responds "I can't take it anymore!"
The chorus "Shabbos hee miliz'ok" tells how the day of Shabbos itself heals--the Refua is on the way!
The second half repeats the first, but now, the father is the child of Hashem who—channeling his Father in heaven—is reassured that the day of eternal Shabbos, complete healing and joy is imminent.
Thursday, May 23, 2013
Wednesday, May 22, 2013
First the less excellent: Uncomfortably cliche lyrics at points; a little indecisive with the beat; karaoke harmonies toward and through the end.
Next the excellent: Very singable, thoughtful and true; good candidate for a We Are the World singalongaling. Fun.
Tuesday, May 21, 2013
Monday, May 20, 2013
Friday, May 17, 2013
Thursday, May 9, 2013
Wednesday, May 8, 2013
Tuesday, May 7, 2013
Plus, what does this have to do with Sefiras Ha'omer?
Monday, May 6, 2013
This Lefonov Naavod was composed by Rabbi Baruch Chait, made famous by Avraham Fried on Goodbye Golus (1985) and made awesome by Moshe Yess on "Moshe Yess sings Rabbi Baruch Chait." End.
Monday, April 29, 2013
As the man himself might have sung: "I may not be as sweet as you, but there's something you should know is true... every Moshe Yess performance has Moshe Yess's feeling too."
G-d bless the man, the music and the message. G-d bless you too.
Thank you, thank you, thank you YR for unearthing this otherworldly experience.
*As far as I could Google.
Friday, April 26, 2013
This is one of the first pieces I learned from my brother when I was a little boy (SIGH), he changed the ending to fit the Lubavitch nusach so I only knew his warped version, but it's still a wonderful piece.
AVI, you will love the music at about 1:44.
Monday, April 8, 2013
Moti Parnas composed popular melody to piyyut by Rambam.
Luz said Monday that Parnas was in his mid-60s, and that he had been suffering from a degenerative disease.
This is a link to version of the song, as it appeared in a record by Pirchei Agudas Yisrael from 1969: "From what I know about him, he was one of the first composers and instrumentalists in the hassidic musical revolution in the 60s," wrote Luz in her Facebook page. "He played in the first orchestra made up of hassidic yeshiva students, Negina, and composed the music to Ani Maamin and Pitchu Li Shaarei Tzedek, among other tunes, which virtually all religious people know."
The song is often sung at all kinds of ceremonies – including military ones, as can be seen in the video below.
Freely translated, the words mean: "I believe with a complete faith in the coming of the Messiah, and even though he is running late, nonetheless, I will wait for him, every single day."
Thursday, April 4, 2013
Why is this year different from all other years?
In all other years, we posted songs with lenience to the left. This year, we sit upright.
Climb with me brothers, sisters and people I may never meet. Today is Discipline of Discipline—Gevurah shebeGevurah—perhaps meaning the ability to tame the urge to constantly tame urges.
Thursday, March 21, 2013
via Shmuel, via Gruntig.
Good Shabbos, good yom tov. Please enjoy a fulfilling time ingesting the humility needed to rise higher, higher, higher in truth. I will not likely post until after Pesach, so Peretz and Shmuel the world is your canvas. Rock and roll, chevra!