Monday, June 18, 2007

Mima'amakim

Idan Raichel



ממעמקים קראתי אלייך בואי אלי
בשובך יחזור שוב האור בעיני
לא גמור לא עוזב המגע ביידיך
שיבוא ויאיר למשמע כל צחוקך

From the depths I called out to you, Come to me,
Upon your return the light will return to my eyes
I’m not finished, I’m not leaving the touch of your hands
May it come and light up to the sound of your laughter

ממעמקים קראתי אליך בואי אלי
מול ירח מאיר את דרכך שוב אלי
נפרסו ונמסו מול מגע של ידייך
באוזנייך לוחש שואל

From the depths I called out to you, Come to me
Against the moon that lights your way back to me
They spread out and melted against the touch of your hands
In your ears I whisper, and ask:

מי זה קורא לך הלילה - הקשיבי
מי שר בקול אלייך - אל חלונך
מי שם נפשו שתהיי מאושרת
מי ישים יד ויבנה את ביתך

Who’s that calling out to you tonight, listen up
Who sings out loud to you, to your window
Who gave his soul so you’d be happy
Who will give a hand and build your home

מי ייתן חייו ישימם מתחתיך
מי כעפר לרגלייך יחייה
מי יאהבך עוד מכל אוהביך
מי מכל רוח רעה יצילך
ממעמקים.

Who will give his life, and put it beneath yours
Who will live as dust beneath your feet
Who will love you more than all other loves
Who will save you from every evil spirit
From the depths…

ממעמקים קראתי אליך בואי אלי
מול ירח מאיר את דרכך שוב אלי
נפרסו ונמסו מול מגע של ידייך
באוזנייך לוחש שואל
___________
Thanks S and F for translating.

9 comments:

  1. I KNOOOOOOW, right?!
    I tried and gave up. Too many blank spaces. I'd love if YOU would translate it or someone you know, you know?

    ReplyDelete
  2. From deep depths I called to you to come to me
    with your return the light in my eyes will come back
    it's not finished,
    I am not leaving the touch of your hands
    that it may come and light up/wake upon
    hearing the sound of your laugh.

    From deep depths I called to you to come to me
    the moonlight I will again light your way to me
    they're spread out and melted again
    the touch of your hands
    I whisper, ask in your ears:
    Who is it that calls to you tonight - listen
    who sings loudly to you - to your window
    who put his soul so you'd be happy
    who will put his hand and build you your home
    who will give his life, put it underneath you
    who will be like dust living at your feet
    who will love you of all your lovers
    who will save you from all evil spirits
    from the deep depths.

    From deep depths I called to you to come to me
    the moonlight I will again light your way to me
    they're spread out and melted
    against the touch of your hands
    I whisper, ask in your ears:
    Who is it that calls to you at tonight ...

    Who is it that calls to you at tonight ...
    (x2)

    ReplyDelete
  3. Tx much! Please take credit for it. Oh, it's YOU! Ahhh...ok, fine. Thanks.

    ReplyDelete
  4. uh, ummm, ok.
    dear S. good try, but uh, notsahmuch. i try to redo tomoz. no hard feelings- it just makes not sense to put souls and hands and light moonlight... if ya know what ah mean.

    ReplyDelete
  5. This comment has been removed by a blog administrator.

    ReplyDelete
  6. and the days of the week ceased to sing. The End.

    ReplyDelete
  7. Ooops, totally spaced on this here blog. I'm back. Tx :)

    ReplyDelete
  8. EXCUSE ME!?!?
    WHO gets the credit for this?!?

    p.s. didn't realize how much idan idolized my blog

    ReplyDelete

If it's not worth taking credit for, it's probably not worth saying!